Immobile commerciale di pregio in città
Locazioni commerciali Commercial leases

La trascrizione della locazione commerciale «6+6» con rinuncia al diniego di rinnovo

Registration of the «6+6» commercial lease with waiver of the refusal to renew

Avv. Francesco De Santi 14 giugno 202614 June 2026 3 min di lettura3 min read

Se si stipula una locazione commerciale di durata «sei più sei» e si pattuisce che alla prima scadenza il locatore non possa esercitare il diniego di rinnovazione, quel contratto può — e prima ancora deve — essere trascritto? La risposta tradizionale è negativa: l’art. 2643, n. 8, c.c. assoggetta a trascrizione le sole locazioni “di durata superiore a nove anni”, e il «6+6» ha durata iniziale di sei anni. È però una risposta incompleta, perché trascura l’interesse sostanziale che la rinuncia esprime. La tesi qui sostenuta è duplice: vi sono argomenti seri per ritenere opportuno tentare la trascrizione anche nel «6+6» rafforzato dalla rinuncia; e, dove la prassi delle Conservatorie sembrerebbe precluderla, il problema si risolve non sul piano interpretativo ma su quello della tecnica redazionale dell’atto.

If a commercial lease is entered into for a «six plus six» term, and it is agreed that at first expiry the landlord may not exercise the refusal to renew, can that contract — indeed must it — be registered? The traditional answer is no: art. 2643, no. 8, of the Civil Code subjects to registration only leases “of a term exceeding nine years”, and the «6+6» has an initial term of six years. Yet the answer is incomplete, because it overlooks the substantive interest the waiver expresses. The thesis here is twofold: there are serious arguments for attempting registration even in the «6+6» reinforced by the waiver; and, where the practice of the Land Registries would seem to preclude it, the problem is solved not by interpretation but by the drafting technique of the deed.

Dove l’opponibilità a un futuro acquirente conta per il conduttore, la via non è interpretativa ma redazionale: forma notarile autentica, doppia rinuncia di entrambe le parti al diniego e recesso convenzionale ad nutum riservato al conduttore (sul punto, l’approfondimento sul recesso). In un caso recente, con queste accortezze, un contratto con primo periodo di nove anni esatti — formalmente sotto soglia — è stato ammesso a trascrizione dalla Conservatoria.

Where enforceability against a future purchaser matters to the tenant, the way is not interpretive but a matter of drafting: authenticated notarial form, a double waiver by both parties of the refusal and a contractual withdrawal ad nutum reserved to the tenant (see the analysis of withdrawal). In a recent case, with these devices, a contract with a first period of exactly nine years — formally below the threshold — was admitted to registration by the Land Registry.

Nove anni giusti, formalmente sotto soglia: eppure, con la doppia rinuncia che rende certo il dodicennio, la Conservatoria ha trascritto.
Exactly nine years, formally below the threshold: yet, with the double waiver making the twelve-year term certain, the Land Registry registered it.

Contributo a finalità divulgativa, non costitutivo di parere legale. I riferimenti a vicende concrete sono resi in forma anonima e a fini esemplificativi. Ogni fattispecie va valutata nella sua specificità.

An informational contribution, not constituting legal advice. References to concrete events are rendered in anonymised form and for illustrative purposes. Each case must be assessed in its specificity.

Referenze
References

Cosa dicono i nostri clienti.

What our clients say.

“Una lunga ed efficiente collaborazione quella con l’Avv. De Santi ed il suo studio. Da anni ci affidiamo a loro nella gestione delle pratiche ordinarie di contrattualistica e gestione dei rischi di natura legale. Consigliato!”

“A long and efficient collaboration with Avv. De Santi and his firm. For years we have relied on them for routine contract work and legal risk management. Highly recommended!”

Carlo Frasson
General Manager presso Rubbermac
General Manager at Rubbermac

“La collaborazione con l’avvocato De Santi e il suo studio DSC è una delle più proficue sviluppate negli ultimi anni. Ottimo supporto sia per la fase operativa di gestione delle negoziazioni, ma ottimo anche l’approccio nell’ambito formativo delle nostre risorse e supportivo nel comprendere dinamiche complesse come quelle del periodo covid.”

“The collaboration with Avv. De Santi and his firm DSC is one of the most fruitful of recent years. Excellent support in negotiations, training of our staff and in navigating complex situations such as the covid period.”

Massimo Martin
Responsabile Sviluppo Immobiliare presso Pastificio Rana
Head of Real Estate Development at Pastificio Rana
Il team
The team

I professionisti

The professionals

Francesco De Santi
Rosalia Del Vecchio
Rossella Capalbo
Luigi Billi
Eduard Marcos
01 — 05
Francesco De Santi
Avvocato · Name Partner Attorney · Name Partner
Contratti · Locazioni commerciali · Contenzioso immobiliare
Contracts · Commercial leases · Real estate litigation
02 — 05
Rosalia Del Vecchio
Avvocato Of Counsel Of Counsel
Locazioni · Immobiliare · Famiglia
Leases · Real estate · Family
03 — 05
Rossella Capalbo
Avvocato · Name Partner Attorney · Name Partner
Famiglia · Successioni · Immobiliare
Family · Succession · Real estate
04 — 05
Luigi Billi
Avvocato Of Counsel Of Counsel
Commerciale · Crisi · Contratti
Commercial · Crisis · Contracts
05 — 05
Eduard Marcos
Abogado Abogado
Dir. Amm. · Univ. Valencia · PhD Tor Vergata
Admin. Law · Univ. Valencia · PhD Tor Vergata
01 / 05
Contatti
Contact

Parla
con noi
oggi stesso.

Talk to
us
today.

Prima consulenza riservata. Risposta entro 24 ore.

Confidential first consultation. Reply within 24 hours.

Bologna
Galleria del Toro 3
40121 Bologna
Milano
Via G. Piolti de’ Bianchi 10
20129 Milano
Altre sedi
Other offices
Riccione
Castelfranco Veneto
Castel San Pietro Terme