Per anni chiedere «quanto guadagni?» è stato un tabù. Da quest’anno, in parte, smette di esserlo — ed è la legge a dirlo. La nuova normativa europea sulla trasparenza retributiva, applicabile in Italia dal 7 giugno 2026, riconosce a chi lavora alcuni diritti concreti per capire se è pagato in modo equo.
For years, asking «how much do you earn?» was taboo. This year, in part, it stops being so — and it is the law that says it. The new European rules on pay transparency, applicable in Italy from 7 June 2026, grant workers concrete rights to understand whether they are paid fairly.
Cosa cambia, in parole semplici
What changes, in plain words
La Direttiva UE 2023/970 sposta l’equilibrio delle informazioni a favore del lavoratore. Non significa che lo stipendio di ciascuno diventi pubblico: significa che, se sospetti una disparità a parità di lavoro, hai più strumenti per verificarla.
EU Directive 2023/970 shifts the balance of information in favour of the worker. It does not mean everyone’s salary becomes public: it means that, if you suspect a disparity for equal work, you have more tools to check it.
I diritti che puoi esercitare
The rights you can exercise
In sintesi, dalla data di applicazione puoi contare su tre cose principali. Primo, conoscere la fascia di stipendio di una posizione già prima del colloquio: il datore deve indicarla nell’annuncio o comunque prima della selezione. Secondo, non doverti sentire chiedere quanto guadagnavi nel lavoro precedente: questa domanda non è più consentita. Terzo, e più importante, chiedere per iscritto al tuo datore il tuo livello retributivo e i livelli medi, distinti per genere, di chi svolge le tue stesse mansioni o un lavoro di pari valore.
In short, from the date of application you can rely on three main things. First, knowing the salary range of a position before the interview: the employer must state it in the job ad or in any case before selection. Second, not being asked how much you earned in your previous job: this question is no longer allowed. Third, and most important, asking your employer in writing for your own pay level and the average levels, broken down by gender, of those doing the same work or work of equal value.
Le grandi aziende devono pubblicare i dati
Large companies must publish the figures
Le imprese di maggiori dimensioni sono tenute a comunicare periodicamente indicatori sul divario retributivo tra donne e uomini. Per chi vi lavora è un dato utile: rende visibile, a livello aziendale, l’eventuale differenza media tra i generi a parità di ruolo.
Larger companies must periodically report indicators on the pay gap between women and men. For their staff this is useful information: it makes visible, at company level, any average difference between genders for the same role.
Tre passi pratici
Three practical steps
1. Raccogli i tuoi dati: mansioni effettive, livello, buste paga e descrizione del ruolo. 2. Esercita il diritto di informazione, chiedendo per iscritto al datore i livelli retributivi medi per la tua posizione. 3. Se emerge un divario che nessuno sa spiegare, valuta la situazione con un professionista: esistono strumenti di tutela, ma ogni caso va esaminato nel concreto. Nessuna scorciatoia, nessuna promessa automatica.
1. Gather your data: actual duties, level, payslips and role description. 2. Exercise your right to information by asking the employer in writing for the average pay levels for your position. 3. If an unexplained gap emerges, assess it with a professional: tools for protection exist, but each case must be examined on its facts. No shortcuts, no automatic promises.
La trasparenza, da sola, non risolve le disparità: le rende però visibili e più difficili da ignorare. È il primo passo per poter far valere, quando ci sono, i propri diritti.
Transparency alone does not solve disparities: but it makes them visible and harder to ignore. It is the first step toward asserting your rights, where they exist.





