Lavoratrice in fabbrica — parità retributiva
Diritto del lavoro · Lavoratori Employment law · Workers

Stipendio e parità retributiva: i tuoi nuovi diritti dal 2026

Pay and equal pay: your new rights from 2026

Avv. Francesco De Santi 7 giugno 20267 June 2026 4 min di lettura4 min read

Per anni chiedere «quanto guadagni?» è stato un tabù. Da quest’anno, in parte, smette di esserlo — ed è la legge a dirlo. La nuova normativa europea sulla trasparenza retributiva, applicabile in Italia dal 7 giugno 2026, riconosce a chi lavora alcuni diritti concreti per capire se è pagato in modo equo.

For years, asking «how much do you earn?» was taboo. This year, in part, it stops being so — and it is the law that says it. The new European rules on pay transparency, applicable in Italy from 7 June 2026, grant workers concrete rights to understand whether they are paid fairly.

Cosa cambia, in parole semplici

What changes, in plain words

La Direttiva UE 2023/970 sposta l’equilibrio delle informazioni a favore del lavoratore. Non significa che lo stipendio di ciascuno diventi pubblico: significa che, se sospetti una disparità a parità di lavoro, hai più strumenti per verificarla.

EU Directive 2023/970 shifts the balance of information in favour of the worker. It does not mean everyone’s salary becomes public: it means that, if you suspect a disparity for equal work, you have more tools to check it.

I diritti che puoi esercitare

The rights you can exercise

In sintesi, dalla data di applicazione puoi contare su tre cose principali. Primo, conoscere la fascia di stipendio di una posizione già prima del colloquio: il datore deve indicarla nell’annuncio o comunque prima della selezione. Secondo, non doverti sentire chiedere quanto guadagnavi nel lavoro precedente: questa domanda non è più consentita. Terzo, e più importante, chiedere per iscritto al tuo datore il tuo livello retributivo e i livelli medi, distinti per genere, di chi svolge le tue stesse mansioni o un lavoro di pari valore.

In short, from the date of application you can rely on three main things. First, knowing the salary range of a position before the interview: the employer must state it in the job ad or in any case before selection. Second, not being asked how much you earned in your previous job: this question is no longer allowed. Third, and most important, asking your employer in writing for your own pay level and the average levels, broken down by gender, of those doing the same work or work of equal value.

La trasparenza non rende pubblico lo stipendio di ognuno: ti dà il diritto di confrontare e, se qualcosa non torna, di chiedere conto.
Transparency does not make everyone’s salary public: it gives you the right to compare and, if something does not add up, to ask for an explanation.

Le grandi aziende devono pubblicare i dati

Large companies must publish the figures

Le imprese di maggiori dimensioni sono tenute a comunicare periodicamente indicatori sul divario retributivo tra donne e uomini. Per chi vi lavora è un dato utile: rende visibile, a livello aziendale, l’eventuale differenza media tra i generi a parità di ruolo.

Larger companies must periodically report indicators on the pay gap between women and men. For their staff this is useful information: it makes visible, at company level, any average difference between genders for the same role.

Se pensi di essere pagato meno
If you think you are paid less

Tre passi pratici

Three practical steps

1. Raccogli i tuoi dati: mansioni effettive, livello, buste paga e descrizione del ruolo. 2. Esercita il diritto di informazione, chiedendo per iscritto al datore i livelli retributivi medi per la tua posizione. 3. Se emerge un divario che nessuno sa spiegare, valuta la situazione con un professionista: esistono strumenti di tutela, ma ogni caso va esaminato nel concreto. Nessuna scorciatoia, nessuna promessa automatica.

1. Gather your data: actual duties, level, payslips and role description. 2. Exercise your right to information by asking the employer in writing for the average pay levels for your position. 3. If an unexplained gap emerges, assess it with a professional: tools for protection exist, but each case must be examined on its facts. No shortcuts, no automatic promises.

La trasparenza, da sola, non risolve le disparità: le rende però visibili e più difficili da ignorare. È il primo passo per poter far valere, quando ci sono, i propri diritti.

Transparency alone does not solve disparities: but it makes them visible and harder to ignore. It is the first step toward asserting your rights, where they exist.

Referenze
References

Cosa dicono i nostri clienti.

What our clients say.

“Una lunga ed efficiente collaborazione quella con l’Avv. De Santi ed il suo studio. Da anni ci affidiamo a loro nella gestione delle pratiche ordinarie di contrattualistica e gestione dei rischi di natura legale. Consigliato!”

“A long and efficient collaboration with Avv. De Santi and his firm. For years we have relied on them for routine contract work and legal risk management. Highly recommended!”

Carlo Frasson
General Manager presso Rubbermac
General Manager at Rubbermac

“La collaborazione con l’avvocato De Santi e il suo studio DSC è una delle più proficue sviluppate negli ultimi anni. Ottimo supporto sia per la fase operativa di gestione delle negoziazioni, ma ottimo anche l’approccio nell’ambito formativo delle nostre risorse e supportivo nel comprendere dinamiche complesse come quelle del periodo covid.”

“The collaboration with Avv. De Santi and his firm DSC is one of the most fruitful of recent years. Excellent support in negotiations, training of our staff and in navigating complex situations such as the covid period.”

Massimo Martin
Responsabile Sviluppo Immobiliare presso Pastificio Rana
Head of Real Estate Development at Pastificio Rana
Il team
The team

I professionisti

The professionals

Francesco De Santi
Rosalia Del Vecchio
Rossella Capalbo
Luigi Billi
Eduard Marcos
01 — 05
Francesco De Santi
Avvocato · Name Partner Attorney · Name Partner
Contratti · Locazioni commerciali · Contenzioso immobiliare
Contracts · Commercial leases · Real estate litigation
02 — 05
Rosalia Del Vecchio
Avvocato Of Counsel Of Counsel
Locazioni · Immobiliare · Famiglia
Leases · Real estate · Family
03 — 05
Rossella Capalbo
Avvocato · Name Partner Attorney · Name Partner
Famiglia · Successioni · Immobiliare
Family · Succession · Real estate
04 — 05
Luigi Billi
Avvocato Of Counsel Of Counsel
Commerciale · Crisi · Contratti
Commercial · Crisis · Contracts
05 — 05
Eduard Marcos
Abogado Abogado
Dir. Amm. · Univ. Valencia · PhD Tor Vergata
Admin. Law · Univ. Valencia · PhD Tor Vergata
01 / 05
Contatti
Contact

Parla
con noi
oggi stesso.

Talk to
us
today.

Prima consulenza riservata. Risposta entro 24 ore.

Confidential first consultation. Reply within 24 hours.

Bologna
Galleria del Toro 3
40121 Bologna
Milano
Via G. Piolti de’ Bianchi 10
20129 Milano
Altre sedi
Other offices
Riccione
Castelfranco Veneto
Castel San Pietro Terme